Китайцы не перестают удивлять! Читатель из Новокузнецка прислал фото из магазина китайских товаров: соевое мясо со вкусом креветки за 89 рублей. Всё понятно, но название на упаковке — «Вкус Пипи Ся»! Что это значит? «Пипи-ся» или креветочный рай? Интернет в истерике: мемы, переводы, слёзы от смеха.
Фото огонь: яркая упаковка, русский текст чётко — Вкус Пипи Ся. Читатель пишет: «Сначала подумал, шутка. Но это реал — соя под креветку, дешево и сердито». Китайцы мастера: раньше «Мясо с сюрпризом», теперь пипи-шедевр. Вкусно ли? Читатель пробовал: «Креветка как креветка, а название — для ржача!»
Новокузнецк хохочет: в магазинах китайских товаров такие находки ежедневно. Соевое мясо — хит: дешево, веган, но Пипи Ся взорвало чаты. Переводчики спорят: «Пипи» — звук чавканья? Или китайское «пипи» (маленький)? «Ся» — креветка по-китайски. Итог: вкус пипи-креветки за рубль!
Такие названия — визитка Китая: 89 рублей за экзотику. Покупайте, пробуйте, снимайте реакции. Читатели уже ищут: «Где в моём городе Пипи Ся?» Магазины фиксируют ажиотаж — товар улетает.
Китайцы удивляют снова: еда или мем? Уже видели Вкус Пипи Ся? Пробовали на вкус? Смешно или аппетитно? Присылайте свои китайские находки — чья упаковка эпичнее? Делитесь фото в комментах!
Подпишитесь на наш ТГ, чтобы не пропустить ни одной новости: Солянка Медиа
